Comme motivation avant de réciter les deux mantras, Rinpoché a dit qu'il était préférable que les gens puissent faire la méthode pour transformer une vie en souffrance en bonheur (y compris l'illumination) , qui est la motivation quotidienne que Rinpoché a mise en place. C'est mieux. Mais si c'est trop, alors faites la motivation lamrim, qui est la première partie de La Méthode jusqu'à la section «Bénédiction du discours». Faites donc au moins cette partie comme motivation avant de réciter les mantras.
OṂ PADMAŚHAVARI PHAṬ / NÄN PAR SHIG / NĀGANAN / TADYATHĀ / SARVAVIRITA / HANA HANA / VAJRENA RAKṢHA RAKṢHA SVĀHĀ
Une fois que vous avez fini de réciter le mantra, tenez votre main devant votre bouche et soufflez l'air pour qu'il pénètre dans vos narines.
OṂ TRA SÖ / CHHU SÖ / DUR TA SÖ / DUR MI SÖ / NYING GO LA CHHÖ / KHA LA JAḤ KAṂ ŚHAṂ TRAṂ / BÄ PHAṬ SVĀHĀ
Puis à la fin, faites des prières de dédicace:
JANG CHHUB
SEM CHHOG RIN PO CHHE
Que la
précieuse bodhichitta suprême
MA KYE PA NAM KYE GYUR
CHIG
Pas encore
née
naisse . KYE
PA NYAM PA ME PA YI
Que cela ne
surgisse pas,
GONG
NÄ GONG DU PHEL WAR SHOG
Mais
augmente de plus en plus.
GE WA DI YI
NYUR DU DAG
En raison
de cette vertu, puis-je rapidement
LA MA SANG GYÄ DRUB
GYUR NÄ
Devenir un
Guru-Bouddha,
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ
PA
Et diriger
tous les êtres transmigrants,
DE YI SA LA GÖ PAR
SHOG
Sans
exception , à cet état.
En raison de tous les mérites des trois fois collectés par moi, les innombrables bouddhas et les innombrables êtres vivants, que toutes les guerres, maladies, famine, torture, pauvreté et problèmes économiques dans le monde, et tous les dangers de la terre, de l'eau, le feu et le vent soient immédiatement apaisés et que la paix et le bonheur parfaits règnent dans le cœur et la vie de chacun. Puisse le Buddhadharma durer longtemps et que les êtres vivants de ce monde rencontrent le Buddhadharma et atteignent l'illumination le plus rapidement possible.
En raison de tous les mérites passés, présents et futurs collectés par moi et tous les mérites des trois fois collectés par les innombrables bouddhas et les innombrables êtres sensibles, qui sont complètement vides d'exister de leur propre côté, permettez-moi, moi qui suis complètement vide d'exister de mon propre côté, d'atteindre l'état de pleine illumination, qui est complètement vide d'exister de son propre côté, et de conduire tous les êtres sensibles, qui sont complètement vides d'exister de leur propre côté, vers cet état, qui est complètement vide d'exister de son propre côté, par moi seul, qui est complètement vide d'exister de mon propre côté.
Scribe: Ven. Holly Ansett, 23 janvier 2020.
Lama Zopa Rimpoché propose aussi la prière suivante au sujet de la pandémie du Coronavirus:
La Prière libérant les Sakyas de la maladie
Tous les êtres, dont le nombre est aussi vaste que l’espace, prennent refuge dans le précieux Maître Bouddha.
Nous prenons refuge dans le Bouddha, le Dharma et la Sangha.
Nous prenons refuge dans l’assemblée des maîtres spirituels, des déités de méditation et des dakinis.
Nous prenons refuge dans la clarté vide de notre propre esprit, le dharmakaya.
Cette « prise de refuge » fut donnée par Arya Avalokitèshvara à Ka-nga-pa Pèldjor Chérab qui, lui, la donna au mahasiddha Thangtong Gyèlpo. Par la suite, elle apporta des bienfaits infinis aux êtres transmigrants.
(Récitez ces vers autant de fois que possible. Puis, récitez ce mantra des centaines de fois.)
Om mani padmé houm
Ensuite :
Puissent toutes les
maladies qui affligent l’esprit des êtres et résultent du karma et des conditions temporaires, telles
que les malfaisances des esprits, les maladies et les éléments, ne plus survenir dans les royaumes du monde.
Puissent toutes les souffrances provenant des maladies menaçant la vie qui, tout comme le boucher menant un animal à l’abattoir, séparent le corps de l’esprit en un seul instant, ne plus survenir dans les royaumes du monde.
Puissent tous les êtres incarnés ne plus être touchés par les maladies aiguës, chroniques et infectieuses dont le nom même suffit à terrifier les êtres comme si on les plaçait dans la bouche de Yama, le Seigneur de la Mort.
Puissent tous les êtres incarnés ne plus être affectés par les quatre-vingt mille types de fauteurs d’obstacles, par les trois-cent soixante esprits maléfiques qui nuisent soudainement, par les quatre-cent-vingt-quatre maladies, etc.
Puissent toutes les souffrances provenant du dérèglement des quatre éléments, privant le corps et l’esprit de tout plaisir, se pacifier totalement et puissent le corps et l’esprit avoir rayonnement et force, jouir d’une longue vie, d’une bonne santé et de bien-être.
Par la compassion des maîtres et des Trois Joyaux, le pouvoir des dakinis, des gardiens et protecteurs du Dharma et par la force infaillible du karma et de ses résultats, puissent toutes ces dédicaces et prières être exaucées dès qu’elles sont formulées.
Colophon :
Jadis, une épidémie se propagea dans un grand monastère de la tradition du Glorieux Sakya. Quoi que les maîtres mantriques aient tenté – offrandes de tormas, effigies,
médicaments, mantras, amulettes protectrices, etc. – rien n’y faisait. Le monastère
risquait d’être anéanti. C’est alors que le maître mahasiddha (Thangtong Gyèlpo) accomplit le
refuge « Semblable à l’espace », récita quantité de Manis et proclama cette prière appelée «
Accomplissement ». Au cours de la récitation de cette prière et en dépendance de son exécution,
l’épidémie tout entière cessa immédiatement. Ainsi cette prière fut reconnue comme étant la parole de vajra, irradiant des multitudes de nuées de bénédictions, et fut nommée « La Prière libérant les Sakyas de la maladie
».
Sarvamangalam ! Tiré du livre « La Guérison Ultime » de LamaZopa Rinpoché ed. Vajra Yogini.